Whenever I hear this song, cliché though it may be, I always feel a deep longing to be in Paris. One day I was singing along to it as it played in one of my favorite movies, and I realized I wasn’t 100% sure of all the words in the verses – the way they are either condensed or drawn out in the melody. So I looked up the lyrics.

After having taken a French translation course last year, I thought it would be fun to come up with my own English translation for it as well. What follows is not word for word, but a very close rendition of how we would say the same ideas in English. I also made a free printable version of it for you. I hope you enjoy it!

La Vie en Rose (français)

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C’est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie

Et dès que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat

Des nuits d’amour à ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des ennuis, des chagrins, s’effacent
Heureux, heureux à en mourir

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d’amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose

Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause

C’est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie

Et dès que je t’aperçois
Alors je sens dans moi

La Vie en Rose (English)

A look in his eyes I can’t meet with mine
A laugh that gets lost on his lips
That’s the unaltered picture
Of the man I belong to

When he takes me in his arms
He speaks to me so softly
Life looks rosy to me

He whispers sweet nothings
Everyday words
And it does something to me

There’s a little bit of happiness in my heart
And I know the cause of it
It’s him for me, me for him, forever
He told me so, swore it forever

And as soon as I see him
I feel within me
My beating heart

Nights of neverending love
Bring great happiness to me
Troubles and regrets are erased
Happy, I’m so happy I could die

When he takes me in his arms
He speaks to me so softly
Life looks rosy to me

He whispers sweet nothings
Everyday words
And it does something to me

There’s a little bit of happiness
in my heart
And I know the cause of it

It’s you for me, me for you, forever
He told me, swore it forever

And as soon as I see you
I feel within me
My beating heart

Written by Edith Gassion, Louis Guglielmli
Copyright © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner/Chappell Music, Inc, Beuscher Arpege

Free Printable Version:


Click above to download PDF